為什么西班牙語

為什么現在越來越多的人開始學習西班牙語?

西班牙語簡稱西語,也被稱為“板鴨語”,屬于“印歐語系-羅曼語族-西羅曼語”。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人將其作為母語使用,是僅次于漢語的世界第二大語言。

著名美籍華人靳羽西曾點評:如果你還有機會學習一次第二外語,我會推薦西班牙語!

可以這樣說,如果你會中文、英文,再加上西班牙語,那么你同世界上一半以上的人口交流已經沒有問題了。

西班牙語在全世界的受歡迎程度越來越廣,在中國也是,,有越來越多的人把西班牙語當做第二外語的首選語種。

越來越多人學習西班牙語的原因

首先是因為以西班牙為母語的國際非常多,適用范圍廣。全世界有阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯達黎加、古巴、多米尼加共和國、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內亞、危地馬拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內瑞拉等20多個國家是以西班牙語作為母語。

在美國,西班牙語不能算作外語。數據顯示,每六個美國人里,就有一個西班牙語裔人,預計到2050年,西語裔人口將占到美國總人口的四分之一。

使用范圍廣,發展前景好,就會吸引著一大批留學生以及商業投資,留學需求以及人才需求加大的情況下,自然造就了西班牙語在中國越來越火熱的現象。

其次隨著中國經濟的快速增長,以及“一帶一路”戰略的逐步推進,中國與西語國家之間經濟貿易往來增加,除開國內越來越多的泛西語國家企業的入駐,我國企業也在向這些國家輸出產品和服務。

這就造成了西語人才的需求量大,我國目前西語人才非常稀缺,人才供需不平衡,也是造就西語越來越火的原因。

最后,西語人才薪資待遇優厚,工作環境好。由于西語人才的供需不平衡導致與西語有關的工作崗位待遇都很高,例如,西語翻譯價格是德語、法語等其他小語種的2到3倍。招聘網站顯示,該專業對應職業的月收入在10000-30000元之間。優厚的薪資待遇使得西班牙語專業越來越受到學生和家長的喜愛,也有越來越多的工作人士把目光投向西語,以求得未來更好的晉升與發展空間。

展開
收起

美洲大多數國家都講西班牙語,但為什么西班牙的存在感卻很低?

西班牙是最早染指美洲的歐洲國家。1492年哥倫布發現了美洲新大陸,西班牙人捷足先登,經過3個世紀不間斷的擴張和殖民,將除巴西(被葡萄牙人瓜分)以外的整個美洲收入囊中,建成了它的殖民地——西屬美洲,設立了4個總督區控制管理。

19世紀初期,隨著西班牙在與荷蘭、英國爭奪制海權處于頹勢,隨著新型國家美利堅在北美崛起,西屬美洲陸續爆發了獨立運動,西班牙不斷丟失其殖民地。1898年美國在美西戰爭中獲勝,西班牙丟失了加勒比海上的古巴和波多黎各等地,最終結束了在美洲的殖民統治。

西班牙曾殖民美洲400年,為何現在在美洲沒有多少存在感?

一、西班牙在美洲的形象是及其野蠻的。封建專制,壟斷貿易,宗教(天主教)麻痹是典型體征。在西班牙統治時期,由于殖民者暴力驅趕和血腥屠殺,原住民人口銳減。殖民者大興奴隸貿易,從非洲販運黑奴來美洲從事開礦和種植,將貴金屬、蔗糖、棉花、煙草、咖啡、可可等資源不斷運回本土發財,殖民地人民依舊貧窮,還迷失了自己的文化信仰。直到今天,它們多數還是落后的農業國家。他們沒有理由熱愛和眷戀昔日的主人。

二、西班牙早已淪為歐洲二流國家,除了華麗、血腥的斗牛、火辣辣的弗拉門戈舞女、皇馬、巴薩的現代足球,其它乏味可陳。沒有西班牙現代元素向美洲傳播,美洲國家接受的是英式傳統民主和美國現代文明,與西班牙漸行漸遠。

三、西班牙不是人口大國,雖長期統治美洲,但并沒有在當地留下占統治力的后裔族群。在北美美國加拿大,是英國德國后裔的天下。在南美,除了西班牙后裔,葡萄牙意大利后裔也有較高的比例。美洲混血雖習慣成自然普遍使用西班牙語,并不代表他們有對西班牙的認同感。

西班牙在美洲留存的影響力是西班牙語,這是西班牙人先入為主美洲形成的。除了美國、加拿大、巴西,西班牙語幾乎在美洲其它各國流行。由于使用區域、人口的廣泛性,西班牙語成為聯合國6大官方語言之一。

展開
收起

聯合國有六種官方語言,包括了西語和阿語,為何沒有日語和德語?

聯合國目前規定了六種語言作為它的指定辦公常用語言,這六種語言分別是,漢語、英語、阿拉伯語、俄語、西班牙語和法語。

除了五常使用的四種語言,另外兩種是流傳范圍最廣、覆蓋國家最多的西班牙語和阿拉伯語。

聯合國工作人員在工作中,這六種語言不管用哪一種都行,就是不能用其它語言。聯合國開會時,各國代表和政要在會議上發言的時候,想用什么語言都可以;但是,你用的語言如果不在這六種語言包括之內,那就等于白說了,因為大多數人都聽不懂。

而講上述六種語言的話,大家聽不懂也不怕,因為聯合國總部給每一位開會的人配備了同聲翻譯系統,其它語言就不會被翻譯。

而平時聯合國的文件,協議,法律文本都使用這六種語言,如果看不懂,那沒辦法,只能另外叫人給你翻譯。

世界上各國語言那么多,聯合國為什么只選定了上述六種語言為工作語言,不是太不公平了嗎?

正因為世界各國的語種太多,沒辦法面面俱到,只能選用其中有代表性的,也就是使用語言人數最多,國家和地區最多的幾種。

如果面面俱到,那恐怕開會要用卡車往會場拉文件了,因為世界上有將近200個國家,5500多種語言,都兼顧到是不可能的,也不可操作。

這六種語言,英語不必說了,聯合國五常有兩個是英語國家,一個是曾經的世界老大帝國號稱日不落帝國的英國,一個是現在的世界老大美國。

把英語當母語的人數有4億多,會說英語的人更是數不勝數,世界上一多半的信件用的是英語,世界上一半的報紙都是英文。世界上半數以上的國家都有英語教學,英語考試。

英語的影響力,不說大家都知道。

漢語也不必說了,中國就有13億多人使用漢語,在東南亞好多國家,非洲、美洲和歐洲都有華人,不用漢語的話,根本就說不過去。

俄語的影響力也非常大,把俄語做母語的人數有1億四千萬。因為它屬于斯拉夫語族的東斯拉夫語支,在俄羅斯和前蘇聯以及東歐很多國家都廣為使用。由于在冷戰時期,前蘇聯曾經稱霸世界,華沙條約各國被強行推廣俄語,小學和初中必須要學習俄語,而且是把俄語當做第一外語。我們當時跟蘇聯是盟友,把蘇聯當老大哥,所以也把俄語當做第一外語。

著名央視主持人趙忠祥和白巖松在大學學的就是俄語,他們當時對英語一竅不通。

因此,雖然蘇聯解體了,但俄語仍然是這些地區最廣泛使用的語言,并且上述國家進行官方交流時已經習慣了使用俄語。

俄語不但在波蘭、保加利亞、捷克、斯洛伐克、匈牙利、羅馬尼亞和阿爾巴尼亞這些東歐國家使用,而且在中亞五斯坦、蒙古都廣泛使用。

因此,俄語也是當仁不讓的聯合國工作語言。

我們現在說說世界上最牛的語言——法語,為什么說法語最牛呢?

因為法語用法嚴謹,比如法律條文這種非常講究細節的重要文件,用法語最合適不過,有著無可替代的作用,因此英語是聯合國的第一發言語言,法語在聯合國是第一書寫語言。

因為法國曾經是世界老二,是僅次于英國的殖民大國,法語的影響僅次于英語。它不僅是法國的官方語言,而且世界上有40多個國家和地區把法語當做自己的官方語言或者是通用語言,這些國家遍布五大洲,有1.3億人講法語。

更牛的是,好多國際機構把法語當做官方語言,比如國際奧委會、國際足聯、世貿組織,還有北約和國際紅十字會等。

五常使用的四種語言其實也不需要多做解釋,沒有足夠的硬實力,哥幾個也做不成五常之一。

下面來說說西班牙語和阿拉伯語。

西班牙語在國際上除了西班牙,主要是美洲國家在使用,除了北美洲的美國和加拿大主用英語法語,南美洲的巴西是用葡萄牙語(它也是西班牙語的表親),還有中南美洲為數極少的個別小國,剩下的幾十個國家全部使用西班牙語,原因很簡單,他們曾經全部都是西班牙的殖民地。

這也是造成了美洲杯足球賽中對方主教練布置戰術,對手也全都能聽明白的結果,西班牙足球甲級聯賽中為什么有那么多美洲球員,也是這道理。

總而言之,西班牙語的流傳程度,覆蓋的國家和人口,至少不比俄語法語少。

阿拉伯語是阿拉伯人的語言,它屬于閃含語系閃米特語族,使用的是阿拉伯字母,西亞和北非大部分地區使用阿拉伯語做母語,具體來說,有19個阿拉伯國家及4個國際組織都把它當做官方語言。

把阿拉伯語作為母語的人數超過二億一千萬人,而使用阿拉伯語的人超過了四億人;更為重要的是,全世界穆斯林的宗教語言也是阿拉伯語,古蘭經也是用阿拉伯文書寫的。

同時阿拉伯語為全世界穆斯林的宗教語言,因此阿拉伯語在全世界分布很廣,幾乎走到哪里都有說阿拉伯語的人。

也正因為上述原因,1973年,聯合國把使用范圍極廣的阿拉伯語也列入了官方語言之一,本來的五種增加到了六種。

那么,日語為什么沒有被聯合國當做工作語言呢?

眾所周知,日本是世界上數一數二的富國,日本的對外經濟援助也是數一數二,僅次于美國,國際地位不可低估。

日語被稱為世界第六語言,說日語的人也有1億2千萬。但日語的使用范圍很小,僅僅局限于日本本土和歐美有限的日本移民。所以,日語沒有被聯合國當做工作語言很正常,日本人也無需為此抱不平。

因為根據歐洲語言管理中心2017年6月發布的數據,全世界會說德語(包含方言)的人都超過了4億,把德語當作母語的也達到了2億2千萬人。

德語不僅是德國的官方語言,也是奧地利、比利時、盧森堡、瑞士等國家的第一或者第二官方語言。 但聯合國成立的時候,德國是戰敗國,德國在國際事務中沒有話語權,大家在制定聯合國工作語言的時候,就很少考慮德國人的感受,要怪只能怪希特勒了。

展開
收起

貝爾為何不堪大用?沒法溝通,加盟皇馬6年,還不會說西班牙語!

貝爾在13/14賽季來到皇馬,當賽季就為皇馬贏得歐冠冠軍,并在國王杯決賽上演彎道超車奪得冠軍,但那之后,似乎貝爾的巔峰就提前結束了。外界普遍認為,長期且頻繁的傷病,使他在皇馬無法獲得穩定的出場時間,導致狀態起伏很大。

但在近日,關于貝爾的不穩定的表現,從皇馬內部透露了一個新的因素:語言!皇馬副隊長馬塞洛,現在的他在更衣室很孤單,他在接受媒體采訪時提到了C羅與貝爾,他告訴《馬卡報》:“我身邊沒有人了(C羅離開),現在我的另一邊是貝爾,但他只會說英語,他不會說(西班牙語),我們只能用手勢交流,比如‘嗨,你好,干杯,好酒!’!”

難以想象,貝爾在加盟皇馬6年后,依然沒有學會西班牙語!也許一名外國流浪漢,在西班牙待了6年后,耳濡目染下,也能做到日常的交流吧!可以確定的是,皇馬為貝爾報了最好的西班牙語培訓班,以及最好的外語培訓老師。而形成目前的結果,最關鍵的還是貝爾本人無法適應西班牙的生活,他抗拒學習西語。

貝爾不會說西班牙語,這也印證了此前媒體曾宣稱的,貝爾性格內向,與皇馬隊友不合拍的消息。足球是團隊運動,貝爾沒法溝通,怎么與團隊合作?在上周的馬德里德比,貝爾收獲了加盟皇馬后的第100個進球。本賽季截至目前已為皇馬出場27次(首發20次),打進9球5助攻。

展開
收起

“大圣”貝爾為何在皇馬越來越尷尬?外媒:不會西班牙語也沒有朋友

參考消息網2月26日報道外媒稱,威爾士人貝爾近六年來都沒能學會西班牙語,在更衣室里也越來越孤立。

據英國《球門》網站2月26日報道,現在人們的普遍共識是,雖然貝爾在皇馬待了近六年的時間,但他仍然很難和隊友們在更衣室里打成一片。再加上競技狀態的明顯下降,現在這位威爾士天才在伯納烏的時代很可能已經接近尾聲。

據最接近貝爾的人爆料,他很少主動與球隊中的其他人接觸或一起訓練,似乎他更喜歡自己一個人。

“我們稱他為高爾夫球手,”皇馬門將蒂博·庫爾圖瓦最近在接受HLN采訪時透露。他說:“我要說的是,他擁有如此多的才華,但很不幸的是,這些才華常常被擋在光芒之外?!?/p>

蒂博·庫爾圖瓦表示:“我的生活方式就像一個在馬德里出生長大的人一樣,有一天晚上,我們整個團隊一起共進晚餐。但貝爾和(托尼)克羅斯沒有出現。他們認為吃飯的時間太晚了。球隊晚上9點30分在餐廳集合,晚上10點15分左右才開始吃飯,到午夜我們還在喝咖啡,直到凌晨1點左右才睡覺,我們每天上午11點開始訓練,我認為這樣的生活棒極了。但貝爾告訴我們他不會跟我們一樣,因為他11點就上床睡覺了?!?/p>

蒂博·庫爾圖瓦向記者透露稱,自己只能用英語和貝爾交流,而更多時候他們會通過手勢進行溝通,最常用三個詞是,嗨,你好,再見。

與此同時,在球場上,貝爾失去了作為馬德里絕對首發的特權。在與萊萬特的比賽當中,盡管替補出場的貝爾打進了那粒頗具爭議的點球,從而幫助球隊取得了最終的勝利,但西班牙媒體的報道卻稱,貝爾在一場無效的比賽中失去了最后的功勞。

曾經備受詬病的本澤馬加快了自己取得進球的步伐,克里斯蒂亞諾·羅納爾多的離開為他創造了驚人的進球數量,而貝爾在本賽季的20場比賽中獲得出場機會,但結果卻是僅僅收獲了令人失望的7粒進球。

報道稱,00后維尼修斯這樣的年輕人無疑是皇家馬德里隊未來的希望。雖然僅僅只有18歲,但他卻表現出了驚人的親和力,外向的性格使他在更衣室一炮而紅。而“威爾士人”似乎已經成為一種可消耗的武器,他很可能在今年夏天被當作籌碼用于交易。事實上,盡管貝爾在伯納烏取得了許多成就,但很少有人能以極大的熱情哀悼他的離去。

英國球員多年來在西甲的表現證明了他們大多數都是極其尷尬的旅行者,當然也有一些人本身就拒絕遠走他鄉的足球之旅,他們的理由大都是無法適應外國的氣候,或者是認為跑得太遠會對自己在場上的狀態產生不利影響。

很顯然,貝爾克服了這些障礙,他成為了馬德里贏得4次歐冠勝利的基石之一,但不能否認的是,他始終未能在皇馬找到歸屬感,并且也未能真正融入到西班牙的文化當中。此前的比賽中,當他拒絕與隊友盧卡斯·巴斯克斯一起慶祝進球時,心情的糟糕程度就已經變得顯而易見了。

不會西班牙語,沒有朋友,在球場上的時間也越來越少,不得不說,貝爾在本賽季結束后留在馬德里的可能性正在迅速降低。

展開
收起

西語接受采訪被皇馬加入字幕,克羅斯:為何加西語字幕?

虎撲6月5日訊 皇馬中場克羅斯近期用西語接受了媒體采訪,但是皇馬官推放出的視頻中加上了西語字幕,德國人轉發并表示:“西語字幕?為何?”

克羅斯近期通過官方媒體談到了對于近況的感受,之后皇馬官推放出了德國人的采訪視頻,但是視頻中除了英語字幕,皇馬還加上了西語字幕。

克羅斯之后轉發了這條推特并表示:“西班牙語字幕?為什么?”

相關閱讀:

克羅斯:疫情前轉會不健康,普通球員要4千萬以前能買超巨

克羅斯:復賽賽程對大家是平等的,皇馬的目標就是勝利

[來源 :Twitter] @hupu.com | 更多體育新聞請訪問 虎撲新聞

展開
收起

為什么 Beyoncé 、Justin Bieber 和 Cardi B 都在唱西語歌

如果去年夏天你在布魯克林閑逛,那絕對可以聽到過往車輛大聲放著拉丁吉他手 Carlos Santana 在《Wild Thoughts》中那段即興的吉他演奏。你更別想躲過 Justin Bieber 那首無處不在的《Despacito》remix ,整首歌都是西語混英語的歌詞。當然,受拉丁文化影響的流行音樂風靡美國早就不是新鮮事了。在20世紀90年代,像 Selena 、 Ricky Martin 這些歌手已經成功實現語言跨界,緊隨其后的還有2000年代的 Jennifer Lopez 和 Shakira 。然而在2017年,拉丁音樂以前所未有的形勢占領了美國廣播:所謂的 “主流” 音樂幾乎等同于拉丁音樂。 像 Swae Lee 的《Unforgettable》和 Cardi B 的《Bodak Yellow》,這些西語混英語的 Rap remix 都是城市廣播的必備歌曲。與此同時,流行巨星如 Nicki Minaj 和 Beyoncé 也加入了 reggaeton 曲風的熱潮中。這些混搭是一種文化上的交叉傳播。而且照這樣看,這些多元文化的混搭和 remix 還將變得越來越受歡迎。

Nicki Minaj 《Senile》MV 截圖

這一趨勢帶有明顯的諷刺意味。就在 Trump 總統正努力在美墨邊境筑起一道墻的時候,人們卻都在唱著西語歌。如果說《Despacito》蟬聯排行榜冠軍16周代表了什么的話,恐怕只是凸顯出拉美文化正在受到更多的關注。因為——拉美裔美國人占這個國家人口數量的17.6%——拉丁文化是美國文化的重要組成部分。舉個例子:《Ugly Betty》(丑女貝蒂)、《Queen of the South》(南方女王)和《Jane the Virgin》(處女情緣)這些黃金檔電視劇均改編自西語電視劇。在這個意義上,西語混英語這一國際熱潮是為了迎合美國聽眾的喜好應運而生。

《Despacito》MV截圖

多年以來,美國的流行巨星都在練習他們的西語技能。比方說 Rihanna 的《Te Amo》,Lady Gaga 的《Alejandro》和《Americano》,Britney Spears 的《Change Your Mind (No Seas Cortes)》。而 Beyoncé 則一如既往地沖在前頭。在2006年,她推出了一整張以西語演唱的 EP《Irremplazable》。Queen Bey 找來不少頂級的拉丁流行巨星助陣,包括 reggaeton 藝術家 Voltio 和墨西哥流行天王 Alejandro Fernández 。在2007年,大放異彩的一刻當屬 Beyoncé 和 Shakira 合唱的《Beautiful Liar》。這首歌的誕生來自 R&B 和拉丁流行音樂的完美交融,它有迷人的西班牙吉他旋律,弗拉門戈風格的拍手聲,以及 Destiny 女子團體早期那種關于男友出軌的幼稚歌詞。這種體裁的混搭在 MV 方面亦有所體現。在煙霧彌漫的畫面中, Beyoncé 和 Shakira 變成了雙胞胎,快速切換的鏡頭讓人難以分辨她們誰是誰。不同的音樂個性在此合而為一。

Rihanna 《Te Amo》MV截圖

《Beautiful Liar》MV截圖

當然,也有些人說這種情況叫做文化挪用。Justin Bieber 的《Despacito》 remix 就鬧了不少新聞。事實上,一種文化體裁或聲音因為一位白人流行明星的介入而變得大受歡迎,這種事早已屢見不鮮。 Vogueing 舞蹈在1990年 Madonna 的經典 MV《Vogue》推出之后風靡一時,而這一舞種最初是來自黑人酷兒舉辦的地下舞會。在2000年代,流行巨星如 Justin Timberlake 、 Britney Spears 和 Christina Aguilera ,都曾啟用嘻哈和 R&B 制作人幫助他們擺脫童星形象(2013年 Miley Cyrus 也用了同樣的路數)。

Wesley College 的文化研究教授 Petra Rivera-Rideau ,對《Despacito》remix 背后的種族政治進行了解讀?!傲钊司趩实氖?,這些媒體報道的大部分重點都在 Bieber 身上,” 她在一次訪談中提到,“每當有拉丁藝人進軍美國,他們都被視為’新人’。比方說在90年代, Ricky Martin 、 Shakira 和 Enrique Iglesias 引起了所謂的 ‘拉丁熱潮’,事實上他們在拉丁流行音樂界早已家喻戶曉?!?

值得慶幸的是,新一代拉美藝人正在流行音樂界崛起,他們不必再以 “異域” 風格為賣點。比如擁有多米尼克血統的 Cardi B 、古巴裔美籍的 Camila Cabello ,這些音樂人都是冉冉升起的流行新星。 Camila 的首支單曲《Havana》吸收了古巴風格,充滿濃濃的恰恰節奏。更妙的是,她曾在拉美音樂獎( Latin American Music Awards)上以西語混英語的方式重新演繹了這首歌,這無疑是她對故鄉文化的高度禮贊。而 Cardi B 則在她的 rap 中加入大量對拉美文化的致敬,包括那句提到 Sazón 調味料的犀利歌詞,以及她自稱是 “Trap 界的 Selena”(指已故拉丁天后 Selena Quintanilla)。這些歌手的走紅并非是為了迎合白人聽眾,而一味強調自己的身份特色(比如 Jennifer Lopez 在她的《If You Had My Love》MV 中無端插入兩段薩爾薩舞曲),而更是自我表達的一種有機形式。

當一位白人聽眾聽到一些明確提到 “非白人” 經歷的歌詞,這其中是可以造成影響力的。事實上,大多數嘻哈音樂的聽眾都是白人,這就是一個例證。比如 Kendrick Lamar 、 Frank Ocean 和 Jay-Z 這些藝人,都透過這一音樂體裁的巨大平臺去談論貧窮,去談論警察殺害手無寸鐵的人們,去談論被刻板印象綁架的黑人男性特質——從而引起人們對這些話題的關注,提高非白人藝人在流行文化領域的存在感?;蛟S在今年,正在崛起的新一代拉美流行歌手也能這么做。因為當 Cardi B 唱到 “I’ll turn a white boy on Sazón” 的時候,我們意識到,她歌詞中所指的不僅是性,更是對文化藩籬的沖破。

展開
收起

西班牙殖民三百年,菲律賓人為何不說西班牙語?

從1571年西班牙殖民軍攻陷馬尼拉開始,到1898年美國通過美西戰爭取代西班牙的宗主地位,西班牙在菲律賓的直接統治時間超過300年。而從1898年美國人入主菲律賓,到1946年菲律賓獲得獨立,即使不算太平洋戰爭期間的日據時代,美國統治菲律賓也不過48年而已。

兩相對比之下,美國在菲律賓的經營并不算長,但目前的現狀卻是菲律賓舉國上下以英語和菲律賓語為主,廣泛流行于拉丁美洲的西班牙語幾乎無人問津。我們不禁疑惑,西班牙人在過去的三百年干嘛去了?

作為比英國更早的“日不落帝國”,西班牙在其強盛之際曾將疆土拓展至世界的各個角落,西班牙語也隨之在海外開花結果。從墨西哥到智利,整個拉丁美洲除巴西之外大多以西班牙語為國語,但就是漂在太平洋的菲律賓群島遲遲無法接受這種語言,這究竟是怎么回事呢?其實要回答這個問題,我們首先應該從菲律賓的地理結構上尋找答案。

從地圖上看,菲律賓群島的覆蓋面積不能算小,但絕對算不上集中。極度碎片化的格局使得早期生活在這里的土著各自為政,不僅“十里不同風,百里不同俗”成為常態,就連語言也是五花八門。根據公開的資料顯示,菲律賓共有大小島嶼7千多個,體量最大的呂宋島也只不過占全國土地總面積約35%。在西班牙人到來之初,處在部落割據狀態的菲律賓有170多種方言,往往換一個島嶼就得換一個翻譯。

西班牙殖民者站穩腳跟之后,傳教士緊隨其后試圖對當地進行宗教和文化改造,但幾經探索之后發現根本行不通。限于西班牙本土與菲律賓之間的遙遠距離,西班牙人不可能調配足夠的人力物力更改當地的語言現狀,無奈之下傳教士們只能退而求其次,采用拉丁字母拼寫當地方言,但在日常對話當中仍以土著語言為主。毫無疑問,此舉在一定程度上解決了菲律賓土著與殖民者的溝通問題,但也就此限制了西班牙語的深入普及。

再者,由于西班牙人遠道而來,雖然取得了統治地位,但畢竟勢單力孤,屬于“少數統治多數”的情況,因此語言成了區分等級貴賤的標志。在為期三百年的時間里,只有西班牙殖民者、少數菲律賓貴族,才能使用宗主國的語言,大量普通民眾既無機會也不允許接觸西班牙語。這也導致了在美國取代西班牙之時,整個菲律賓使用西班牙語的人群不及總數的3%。

進入十九世紀末期,逐漸沒落的西班牙帝國已經無力維持龐大的海外殖民體系,而恰逢此時美國開始在大洋彼岸強勢崛起。1898年,美國以緬因號軍艦在西班牙殖民地古巴遭到襲擊為借口向這個衰老帝國宣戰,美西戰爭隨即爆發。從菲律賓的位置來看,處于印度洋與太平洋結合部的優勢早就讓美國人垂涎三尺,因此奪取菲律賓成為美國人此戰的重點。結果毫無懸念,統治菲律賓長達三百年之久的西班牙被迫交出指揮棒。

圖-馬尼拉機場

美國人到來之后的做法則與西班牙完全不同,采用新殖民主義的美國從一開始就在文化、教育和經濟各方面引入英語,強行將英語定為菲律賓的官方語言。不僅如此,大批英文老師也被安置在菲律賓的各級教育機構中,在這種規模的強制同化下,英語想不生根發芽都很困難。所以我們會看到,盡管美國在菲律賓的統治總計不超過半個世紀,但英語的普及卻遠超過西班牙三百年的殖民。

展開
收起

阿根廷是西班牙語國家,為什么第一大族裔卻是意大利裔?

阿根廷的意大利裔

作者|雄鷹

責編|Thomas

15世紀末,哥倫布的船隊在西班牙王室的資助下到達美洲,此后西班牙和葡萄牙迫不及待地前往新大陸搶占殖民地。經過多年的爭奪,拉美除巴西被葡萄牙占領外,大部地區都被西班牙所控制。

19世紀初的拉美獨立戰爭后,多數南美國家脫離了宗主國贏得獨立。因受殖民影響,除了巴西說葡萄牙語之外,多數國家都說西班牙語。

▲南美各地的官方語言

盡管拉美西語國家在語言上保持著一致,但各國的民族成分卻不太一樣。例如巴拉圭、哥倫比亞的多數人口以印歐混血種人為主,但阿根廷和烏拉圭的人口卻以歐洲移民后裔為主,阿根廷和烏拉圭的歐洲移民后裔的比例更是接近90%。

▲南美各國的民族成分

但在阿根廷這個歐洲后裔的“大熔爐”,比例最高的族裔不是前宗主國西班牙族裔,而是意大利后裔。據統計,阿根廷4400萬人口中,有近3000萬有意大利血統,占阿根廷總人口的大約60%多,是該國的第一大族裔。

在阿根廷這個西班牙語國家,為什么第一大族裔是意大利裔?

一、躲避戰亂而來

15世紀末開始,西班牙將美洲大部分地區占據。為方便管理,西班牙將美洲先后劃分為新西班牙(1535年)、秘魯(1542年)、新格拉納達(1718年)和拉普拉塔(1776年)四大總督轄區。拉普拉塔總督的核心就是在今天的阿根廷。

▲西班牙美洲殖民地的總督轄區

18世紀末和19世紀初,法國大革命席卷了歐洲大陸。西班牙因站在反法同盟的陣營而一度被法國占領。加上法國大革命帶來的自由思想和北美獨立戰爭的影響,南美趁機爆發了轟轟烈烈的獨立戰爭。

1810年,拉普拉塔總督區首府—布宜諾斯艾利斯爆發了反抗西班牙統治的五月革命,拉開了拉普拉塔反抗壓迫的序幕。1816年,拉普拉塔宣布脫離西班牙獨立,并把國名改成了阿根廷,以西班牙語為母語。

▲五月革命,總督辭職

在當時西班牙的四個總督轄區中,新西班牙所在的中北美是熱帶經濟作物產區,秘魯是貴金屬黃金、白銀的產區,這兩地都是西班牙殖民者重點開發的區域。然而拉普拉塔因緯度較高,不適合熱帶經濟作物生長,且缺乏西班牙覬覦的黃金資源,因此并不是他們重點開發的區域,殖民時期移民到該處的人口甚少。

在當時,意大利追求獨立和統一的命運,跟阿根廷有很多相似點。自公元4世紀羅馬帝國滅亡后,亞平寧半島便陷入了長期的爭奪。直到19世紀初,意大利依然保持著四分五裂的狀態。境內多個公國、王國林立,還一度被外國勢力占據。羅馬所在地為教皇國的領地,意大利東北部被奧地利占領。

隨著歐洲工業革命的展開,意大利地區的生產力得到巨大提升,但政治上的分裂成了經濟發展的桎梏,也帶動了民族主義的興起。要求意大利結束分裂,實現國家統一的聲音日益高漲。

▲獨立戰爭前,四分五裂的意大利

1848年,一場轟轟烈烈的統一運動在西西里島展開,即第一次意大利統一戰爭。追求統一的人民面臨著來自各王國和公國的壓力以及外部勢力干涉的被動局面。在奧地利軍隊和意大利各反動勢力的聯合絞殺下,第一次統一戰爭以失敗告終。

此后,在西北部的撒丁王國帶領下,1859年第二次統一戰爭展開。吸取第一次的失利教訓,撒丁王國采取了各個擊破的方式,并聯合法國同奧地利作戰,完成了北方的統一。

與奧地利交戰,就意味著北方長期成為了作戰的前沿陣地。為躲避戰亂和外國勢力的迫害,部分意大利人逃離故土,來到了新大陸。

▲1849年被奧地利打擊的威尼斯教堂

其中,遠離歐洲的戰亂地帶的阿根廷人口較少,當地在獨立之初迫切需要勞動力進行大規模開發。阿根廷成為了眾多意大利北方人逃避戰亂和壓迫的首選。

二、經濟紅利帶來的大批移民

統一了北部地區之后,意大利隨后借助普奧和普法戰爭之機,將奧地利和法國勢力徹底趕出亞平寧半島。最終在1870年,意大利完成了統一。

然而統一的意大利面臨著嚴峻的發展困境。工業革命的展開盡管提高了生產力水平,但意大利國內又面臨著資源匱乏的困境,反過來又制約了工業的發展。

意大利國土以山地丘陵地形為主,這對于農業的展開極其不利。尤其是南方地區,不僅平原面積狹小,且該地區自中世紀以來就形成了封建莊園經濟,土地是王公貴族的私有財富。統一之后,封建莊園經濟得到了最大程度的保留,不少農民依舊沒有分配到土地。

▲統一后,北方平原優勢使其經濟發展較快,而南方山地多阻礙了發展

此外,與英法等殖民大國相比,意大利直到19世紀80年代末才在東非占得少部分殖民地。國內資源有限和殖民地匱乏的雙重作用下,意大利很難獲取市場和原料產地。

工農業發展的劣勢,使得統一后的意大利相對貧困,人民生活水平不高。尤其是南方地區貧困問題更加嚴重。外出移民尋找工作機會成為了當時很多意大利南方人改善生活的重要途徑。

19世紀80年代開始,大批意大利人,尤其是貧困的南方人選擇了離開故鄉,前往世界各地尋找新的工作機會。在當時,蒸蒸日上的美國和潛力巨大的阿根廷,成為了意大利人移民的重要選擇。

▲1896年意大利為數不多的東非殖民地

在西班牙殖民時期,阿根廷所在的拉普拉塔總督區備受冷落,發展緩慢。但是獨立后的阿根廷卻憑借自然條件的優勢,一躍成為當時世界上的經濟強國。

阿根廷的核心地帶—拉普拉塔平原(潘帕斯草原)地區氣候溫潤,降水充沛,土壤肥沃,地廣人稀,極其適合種植業的開展。得天獨厚的條件促進了當地種植業和畜牧業的發展,阿根廷成為了世界重要的農牧業產品出口國。

19世紀末的歐美正處于第二次工業革命時期,工業發展帶來了人口迅速增長,人們對于糧食和肉類的需求也隨之激增。阿根廷恰恰是主要農牧產品的重要供應地。

▲殖民時期被冷落,阿根廷的平原優勢沒能充分發揮

當時冷凍技術發展使得阿根廷和歐洲遙遠的距離不再是一個問題,阿根廷肉類暢銷歐洲。依靠強大農牧業,阿根廷在19世紀末和20世紀初,一度躍居成為世界經濟十強國家。

面積廣闊、資源豐富、經濟發達的阿根廷對于當時生活在底層的眾多意大利人來說簡直是天堂。因此當時很多意大利人(尤其是南方人)愿意移民阿根廷謀生甚至尋求財富。

阿根廷盡管在高速發展,但與之不匹配的是當地的人口短缺。到19世紀70年代,阿根廷全國的人口只有一百多萬。為了解決勞動力短缺的問題,阿根廷政府采取了幾乎無門檻的鼓勵移民政策。

與之契合的是,歐洲當時經濟也呈現了快速發展的態勢,人口增長速度加快,人地矛盾更加尖銳。外出尋找新的土地成為了眾多歐洲人的選擇。阿根廷鼓勵移民的政策和歐洲人的想法不謀而合。移民政策一出,大批歐洲人前往阿根廷。意大利就成為了移民的主力軍。

▲1880年-1929年意大利移民阿根廷的人數和南北方占比

從1880年到1930年幾十年的時間里,大約有近200萬意大利人移民來到阿根廷。這一比重占了阿根廷接收移民的一半。

意大利人口的大批涌入逐漸改變了阿根廷的人口結構。從第一批戰爭移民到第二批經濟移民,經過多年的繁衍生息,意大利后裔人口數量逐漸取代了阿根廷原宗主國西班牙后裔,成了阿根廷的第一大族裔。

▲1914年各地意大利出生的人數占總人口的比例

三、碰撞又交融的文化

從初登阿根廷到融入阿根廷的生活,意大利人在這片土地經歷了漫長而又曲折的過程。

最初來到阿根廷的意大利移民往往作為最低廉的勞動力存在。修筑鐵路、蓋房子、給過往的船只刷漆上色,這一系列體力活,都有意大利移民的身影。除了生存和適應問題,他們還面臨著語言問題。阿根廷是一個西班牙語國家,意大利移民如何接受西班牙語并融入到阿根廷社會,是一個核心問題。

▲在阿根廷的意大利文化

他們之所以能夠快速融入到阿根廷社會,得益于意大利語在南北方言上有著差異。早期移民到阿根廷的意大利人主要來自北方。意大利統一后,第二波移民主要以南意大利人為主。南北方言的差異使得雙方很難達成一致。

意大利語和西班牙語同屬羅曼語族,彼此之間的相似度非常高,意大利移民掌握西班牙語的難度并不大。

除此之外,阿根廷政府“教育國有化”的措施更是為意大利移民學習西班牙語,融入阿根廷起到了推波助瀾的作用。

▲在阿根廷慶祝意大利節日的人們

為了維護西班牙語的地位以增強對阿根廷的國家認同感。從1888年起,阿根廷先是將私立學校(當時許多意大利語學校為私立)的教師任用權收歸國有,隨后加大財政投入,扶持以西班牙語為教學模式的學校,以此強化西班牙語的地位。

意大利語南北方言的差異,意大利語和西班牙語的天然相似度,加上當地政府的一系列措施,使得移民很快就融入到了阿根廷的社會環境,逐漸改說西班牙語,對阿根廷的國家認同進一步加深。

盡管阿根廷的人口以意大利裔為主,但西班牙語地位的地位依舊穩固。不過,大量意大利移民帶來的文化,依然在阿根廷留下了深刻的印記。很多意大利語詞匯存在于阿根廷的俚語當中。

▲梵蒂岡教皇方濟各也是意大利裔阿根廷人

經過幾代人的生息繁衍,不僅數量上占優,在阿根廷社會的各個領域,意大利后裔都發揮了重要作用??萍碱I域,人造心臟的發明者多明戈·利奧塔;體育領域的梅西、薩內蒂、巴蒂斯圖塔、馬斯切拉諾等球星都是意大利后裔。而意大利在體育領域的歸化球員,也有許多來自阿根廷。

意大利裔在阿根廷發展壯大的同時,他們也作為橋梁,把阿根廷和意大利兩國緊密聯系在一起。1973年,意大利和阿根廷政府簽署了承認“雙重國籍”的協定,這正是兩國關系的真實寫照。

長期作者|雄鷹

責任編輯|Thomas

—(全文完)—

展開
收起

聯合國確認6種世界語言:漢語第一,為何1.2億人說的語言卻落選?

聯合國確認6種世界語言:漢語第一,為何1.2億人說的語言卻落選?目前規定了六種語言作為它的指定辦公常用語言,這六種語言分別是,漢語、英語、阿拉伯語、俄語、西班牙語和法語。在聯合國的日常會議記錄和文件中,這六種語言都可以使用,至于其他語言則不行。五常使用的四種語言上選可以理解,另外兩種西班牙語和阿拉伯語為啥當選了呢,而1.2億日本人使用的日語為何去落選了?

1、五常席位“世襲罔替”,自然上選

作為二戰五大戰勝國,五常壟斷了聯合國安理會1/3的席位,并且五常的席位是“世襲罔替”的,是固定席位,且擁有一票否決權,是聯合國的絕對核心,這五個國家的語言自然要成為聯合國工作語言。

2、其實班牙語是世界上使用人口第二多的語言

而西班牙語則是世界上使用人口第二多的語言,僅次于漢語,同時也是世界上使用范圍第二廣闊的語言,僅次于英語,全世界有23個國家和地區將西班牙語作為官方語言。

在拉美除了巴西、圭亞那、法屬圭亞那、海地、蘇里南等少數國家以外,其他的拉美國家都是講西班牙語,在美國西部的加利福尼亞州、新墨西哥州、得克薩斯州也有大量拉丁裔居民使用西班牙語。

西班牙語之所以使用如此廣泛,主要還是得益于當年西班牙帝國的對外擴張,作為世界上首個日不落帝國,西班牙在巔峰時期控制了半個美洲,就連亞洲的菲律賓也曾是西班牙的殖民地(不過菲律賓在被美國占領后改說英語)。

3、用阿拉伯語的人超過了四億人,具有歷史傳承深度和廣度

把阿拉伯語作為母語的人數超過二億一千萬人,而使用阿拉伯語的人超過了四億人;更為重要的是,全世界穆斯林的宗教語言也是阿拉伯語,古蘭經也是用阿拉伯文書寫的。

同時阿拉伯語為全世界穆斯林的宗教語言,因此阿拉伯語在全世界分布很廣,幾乎走到哪里都有說阿拉伯語的人。

4、日本作為二戰的戰敗國,沒有政治地位,也就沒有話語權

聯合國是二戰最大的成果之一。盡管日本作為一個戰敗的國家重返聯合國,但日本沒有國際話語權,在聯合國的地位也不高。在一些國家的反對下,日語自然沒有希望成為聯合國的官方語言。此外,盡管日本人口眾多,但其使用范圍很小。除了日語,日語在世界上排名第九,除了六種官方語言之外,僅次于葡萄牙語和德語。葡萄牙語和德語還沒有成為官方語言,日語更不受歡迎。

日本作為地狹人稠的小國,在國際上始終是一個地位尷尬的存在。特別是日本的崛起和擴張時間要遠遠晚于西方列強,這注定了日本的文化輸出不可能和西班牙語那樣根深蒂固、遍地開花。所以,日語無緣聯合國,注定在短期內無法改變,而日語不能成為聯合國工作語言就是鮮明的證明。

展開
收起
欧美激欧美啪啪片SM,国产精品久久国产精品99,国产做国产爱免费视频,国内少妇偷人精品免费